Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Логово серого волка [СИ] - Маргарита Бурсевич

Логово серого волка [СИ] - Маргарита Бурсевич

Читать онлайн Логово серого волка [СИ] - Маргарита Бурсевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 114
Перейти на страницу:

— В каких? — проявила я любопытство.

— Скажу, что ты меня околдовала, — тихо рассмеялась она.

Мы с Лили словно очнувшись, бросились на помощь и в считаные секунды высвободили Катрин из вороха бархата. Локи учтиво отвернулся к двери, но все это время нетерпеливо постукивал ногой.

— Что стоишь? — спросила у меня Лили. — Скидывай платье.

Мы потратили несколько минут, чтобы поменяться одеждой и спрятать мои растрепанные волосы под капюшон плаща.

— Теперь идите, — отошла Катрин к стене, чтобы от двери не было видно ее лица и волос.

Лили порывисто меня обняла и от избытка чувств расцеловала в обе щеки.

— Счастливая, — шепнула она, склонив голову, чтобы я не могла увидеть блеснувшей слезинки.

Локи отрывисто выругался и, сделав шаг назад от двери, стал раздеваться.

— Ты что делаешь? — возмутилась Катрин. — Я тебя еле впихнула, второго такого подвига платье не выдержит.

— И не надо, — с облегчением сказал он, распустив стягивающие тесемки. — Не оставим же мы тут ее.

Локи кивнул на Лили и снял юбки через голову. Под женской одеждой у него были только брюки. Рыжая девушка, как завороженная, смотрела на его оголенный торс и кажется, впервые не знала, что сказать.

— Раздевайся, — прорычал он.

Лили вздрогнула и испугано уставилась на меня.

— Он… это…

— Оборотень, — подтвердила я ее догадку.

— С ума сойти, — выдохнула она.

А потом к всеобщему удивлению, подошла к Локи и ткнула пальцем ему в голую грудь. Локи вздрогнул всем телом и совершенно растерянно отступил назад. Желтый всполох в глазах сверкнул и потух так быстро, что возможно мне показалось.

— Настоящий, — как будто не веря самой себе, сказала Лили, а потом радостно взвизгнула. — Оборотень. Настоящий.

— Тццц, — шикнули мы в один голос.

Она зажала себе рот руками. Но от избытка чувств еще пару раз подпрыгнула, как ребенок, получивший подарок своей мечты.

— Раздевайся, — хрипло попросил еще раз Локи и отвернулся.

— Вы, правда, возьмете меня с собой?

— Возьмем, — подтвердила я, вытряхивая ее из одежды.

— Локи, если тебя здесь застанут, защитить не сможет ни Грей, ни даже сам король, — хмуро заметила Катрин, хотя и не пыталась нам помешать.

— Не застанут, — уверенно сказал Локи. — Мне лишь нужно, чтобы, когда ты вышла, замок остался открытым. Я, конечно, и так выберусь, но сломанная дверь вызовет подозрения. Попасть сюда сложно, а вот выйти не составит труда.

— Я постараюсь, — согласилась она с его планом.

— И еще. Не забудьте оставить мне мою лошадь и одежду, — уже меня попросил Локи.

Когда заскрипел засов двери, мы с Лили накинули капюшоны и шагнули друг к другу, чтобы по возможности загородить комнату от лишних глаз.

— Миледи, — открыла шире дверь монахиня.

Я постаралась как можно более величественно кивнуть и обрадовалась, что Лили высокая, и не так бросается в глаза ее отличие от Локи.

Путь к воротам оказался невероятно длинным. С трудом удавалось сдерживать себя и не кинуться бежать. Нас провожали монахини и еще несколько раз, поблагодарив за благодеяние, обещали молиться за спасение моей души. И мне не было стыдно за обман. Ни их показная благожелательность, ни фальшивые улыбки не могли обмануть меня после всего увиденного.

Я шла, размеренно шагая и надеясь, что несдержанная Лили не попытается напоследок выкинуть какой-нибудь фокус. Звук захлопнувшихся за моей спиной ворот навсегда останется в моей памяти.

Глава 59

Большая каменная глыба среди снежного поля. Безмолвная обитель тех, кого принято считать чистыми и пречистыми. Серые стены и пятно ворот, которые нельзя открыть снаружи. Даже если воспользоваться силой оборотня, то найти Рому в лабиринтах промозглых коридоров без свидетелей будет слишком сложно. Закрытая территория для любого, и нет оправдания нарушению непреложного закона, потому нас не должны видеть там. Так близко и так далеко находиться от Ромы было очень сложно. Но надо ждать, подмога близко.

Когда я отправлял письмо, то не был уверен в том, что получу положительный ответ. Слишком сильно я обидел Катрин, чтобы надеяться на ее согласие. Но она не была бы собой, если бы отказала в помощи. Как и прежде, горда и благородна.

Леди Муар не заставила себя долго ждать и в назначенное время заехала в заросли редких деревьев, где мы ее ожидали. С ней было лишь два проверенных стража и лакей, управляющий повозками, помеченными фамильным гербом.

— Здравствуй, Катрин, — кивнул ей, впервые на моей памяти не поцеловав в розовую щеку.

— Здравствуй, — столь же вежливый и сдержанный ответ.

— Извини, что потревожил, но обстоятельства сложились так, что я не могу обойтись без твоей помощи.

— К чему извинения, Грей? Ведь мы друзья.

Затаившаяся грусть в ее глазах лежала тяжелым грузом на моей совести. Она была по-прежнему прекрасна, и лишь отсутствие сияющей улыбки, говорило об ее отчуждении.

— Не надо, Грей, — вдруг почти зло сказала она.

— Что?

— Не надо смотреть на меня, как на покалеченного ребенка, — приглушив голос, чтобы никто не услышал, возмутилась она.

— Катрин…

Я не привык чувствовать себя виноватым или неуверенным. Но сейчас был именно такой случай. Слишком некрасиво и скомкано мы попрощались. Боялся неосторожным словом обидеть или сделать больно.

— Грей, прекрати, иначе я действительно обижусь, — криво улыбнулась она. — Мы оба знаем, что наша история и не могла закончиться по-другому.

Она слегка наклонилась вперед и погладила гриву своей лошади, как будто беря паузу, чтобы обдумать следующие слова.

— Я не жалею ни об едином дне, что мы провели вместе. Это была чудесная сказка. Но всего лишь сказка. Они имеют свойство заканчиваться, и не надо думать, что у нашей плохой конец. И не надо неуместного чувства вины.

— Мне не следовало этого начинать.

— Не смей меня обижать, — оборвала она меня. — Иначе решу, что я всего лишь постыдное воспоминание для тебя.

— Боже, Катрин, не говори ерунды, — на этот раз разозлился я.

— Я хочу, чтобы мы могли перешагнуть через это и идти дальше. Я могу, я готова.

И не было фальши в ее словах. Немного грусти, но ни капли сомнения.

Спрыгнув с лошади, я помог Катрин спешиться, после чего легко прижал хрупкую девушку к себе. Мой зверь встряхнулся, но недовольства не выразил.

— Светает, — раздался рядом голос Локи, — Пора.

— Да, пора, — улыбнулась Катрин ему.

— Леди Муар, рад видеть.

— Надеюсь, что это так, ведь то, что я собираюсь сделать, тебе не понравится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Логово серого волка [СИ] - Маргарита Бурсевич.
Комментарии